Русский язык глазами легионеров КХЛ

Игроки из США всё чаще появляются в составе ведущих клубов Континентальной хоккейной лиги, успешно вливаясь в коллективы с богатой историей и своими традициями. Одними из ярких представителей этой волны стали защитник омского «Авангарда» Джозеф Чеккони и форвард минского «Динамо» Алекс Лимож.
Джозеф Чеккони, который летом 2025 года подписал контракт с «Авангардом», поделился впечатлениями от знакомства с русской культурой — в частности, с самыми колоритными выражениями отечественного хоккея. По словам Джозефа, некоторые крепкие фразы он услышал ещё в Северной Америке от русскоговорящих товарищей по команде и с тех пор твёрдо запомнил их звучание. «Я понимаю их смысл, но стараюсь держать эти слова при себе, чтобы сохранить уважение со стороны команды и не создавать недоразумений. Некоторые ругательства я подслушал ещё до приезда в Россию, когда играл за свои прежние команды. Сейчас стараюсь не употреблять их публично, чтобы не попасть в неловкую ситуацию», — отметил хоккеист.
К переезду в Омск защитник был готов не только физически, но и психологически. Одна из составляющих адаптации для любого легионера — погружение в языковую среду. Атмосфера доверия в «Авангарде» помогает Чеккони быстрее выучить бытовые фразы и хоккейный сленг, а коллектив поддерживает новичка на каждом шагу. Джозеф отмечает, что дружелюбие партнёров помогло ему ощутить себя частью команды уже с первых тренировок.
Алекс Лимож: забавные открытия и позитивный подход к языку
Похожая история произошла и с нападающим минского «Динамо» Алексом Лиможем, который активно осваивает русский язык в процессе ежедневного общения с одноклубниками. Алекс с улыбкой вспоминает, что словарь типичного хоккеиста на постсоветском пространстве изобилует специфическими выражениями, часто непечатного характера. «Некоторые выражения я узнал в раздевалке, — делится Алекс. — Теперь знаю, когда они уместны, а когда лучше их не использовать. Но даже такие моменты помогают чувствовать себя ближе к коллективу, а сам язык становится понятнее и роднее.»
Для Лиможа изучение языка — не только возможность понимать своих товарищей, но и важный шаг для успешной адаптации в профессиональной среде. Алекс уверен, что знание местных традиций, юмора и даже неформальной лексики способствует укреплению доверия и сплоченности команды. «В хоккее главное — поддержка и взаимопомощь. Легко шутить с партнёрами, когда знаешь хотя бы немного их язык, — считает Алекс. — Главное — сохранять уважение и поддерживать позитивную атмосферу».
Истории обоих игроков — отличный пример того, как интеграция иностранных спортсменов в российский хоккей идёт весело, динамично и приносит массу ярких впечатлений. Джозеф Чеккони и Алекс Лимож доказывают: за пределами языкового барьера всегда есть место дружбе, взаимопониманию и командному духу.
Источник: lenta.ru






